Уф, вернулась из поездки на юг Германии — впечатлений куча) Очень понравилось! Наконец-то могу оценить Германию полностью, так как север и юг действительно очень отличаются… Подробнее напишу о каждом городе в отдельном посте, а то если все оформить одним постом, получится целый роман.
А сейчас хочу порекомендовать книжку, которую я купила пару недель назад, и теперь она со мной в сумке всегда! Для тех, кто чувствует себя уверенно (или относительно уверенно) в грамматике и кому иногда не хватает словарного запаса — эта книга просто спасение! Ну и еще эта книга для тех людей, у кого хорошая зрительная память.
Дело в том, что иногда, живя в Германии, сталкиваешься с ситуациями, когда тебе нужно что-то объяснить (у врача, например… или даже в продуктовом магазине), а ты не знаешь некоторых специфических слов, которые вроде как и в школах не изучаются, но тем не менее время от времени могут пригодиться. Или у тебя что-то спрашивают, а ты такой: «Эээ, это что такое?!» Например, я не знала, как будет болезнь «свинка» на немецком (с «швайн» ничего общего слово не имеет)), как будет «родинка» и всякие другие такие странные слова, которые на первый взгляд не нужны, но, на самом деле, все слова рано или поздно оказываются нужны…
Короче, мой новый помощник — Visuelles Wörterbuch russisch-deutsch (можно еще купить englisch-deutsch, если хотите сразу на английском и немецком языках слова запоминать, и вроде еще какие-то языки есть). В Германии книга стоит 9,95 евро, но я думаю, что ее можно скачать в Интернете бесплатно. Я не привыкла читать электронные книги, поэтому у меня по старинке бумажная версия))
Книгу, кстати, можно купить на амазоне.
Она разделена на много-много всяких жизненных тем: «люди», «внешний вид», «здоровье», «дом», «услуги», «продукты питания», «кафе, бары, рестораны», «образование», «работа» и т.д. В каждой теме есть подтемы и на каждой странице — картинки, на которых подписано, что есть что… Темы простые, но слова, которые «нарисованы» — это не простые слова как в учебнике немецкого… например, в теме «кухня» это не только слова типа «стол», «плита», «стул», «кастрюля», которые и так всем известны с занятий, а там есть всё-всё-всё — каждая часть кухни, все кухонные принадлежности и так далее… Еще перечислены все виды хлеба, все специи, все фрукты и овощи, включая редкие… Короче, эта книга реально на все случаи жизни))
Когда я еду в транспорте, я просто читаю все слова подряд Запоминаю те слова, что я еще не знала, на следующий день повторяю их и иду дальше… Тёрка, ступка, ободок для волос, пемза, обморок — каких слов я только не выучила)) Сначала я думала, что это не принесет особого толка, потому что пока ты слова не используешь, они не запоминаются. Но нет, должна сказать, что на слух теперь стала еще больше понимать, потому что нет-нет, а попадаются такие специфические слова… А теперь, когда я их слышу в речи, по телевизору или еще где-то встречаю в письменном виде, я их уже распознаю. А кое-что я даже по-русски не знала, вот и русский подучила)). Конечно то, что совсем не нужно, типа строительных инструментов, я не запоминаю, но все равно всегда знаю, что, если что, в строительном магазине я смогу открыть книгу и быстро сориентироваться
Книжка красочная, очень приятно оформлена, все слова с артиклями (запоминать, конечно, только с ними вместе!), а еще относительно компактная. Содержит более 12.000 слов.
Выглядит вот так, только это картинка из Интернета и, видимо, старая версия (6.000 слов). Сейчас уже с 12.000 выпускается.
Под катом примеры разворотов — первый из русской версии книги, второй из английской.
Вот люблю её и всё тут. Классная книжка, наглядная)